В. М. Васнецов. «Богатыри»
Былина в школе. «Вольга и Микула Селянинович».
09.09.2022
И. Е. Репин. Садко
Былина «Садко». Презентация к уроку.
12.09.2022
Show all

ОДНКНР. Язык и история. Заимствованные слова.

Слово "Женщина" в европейский странах. Источник: https://jakubmarian.com

Слово "Женщина" в европейский странах. Источник: https://jakubmarian.com

Домашнее задание по теме «Язык и история».

Найти слово интересного происхождения. Нарисовать плакат, где показано, как образовалось слово. Обязательно дать ссылку на источник! Работу подписать.

На уроке суметь объяснить происхождение слова.

Словари в помощь:

  1. Этимологический онлайн-словарь русского языка Шанского Н. М.
  2. Этимологический онлайн-словарик школьника. «Почему не иначе?» Успенского Л. В.
  3. Этимологический онлайн-словарь русского языка Семёнова А. В.

На каком языке написаны эти тексты? В какое время?

Два текста (общеславянские и заимствованные слова)

Два текста (общеславянские и заимствованные слова)

В лѣто 6476. Придоша печенизи пѣрвое на Рускую землю, а Святославъ бяше в Переяславци. И затворися Ольга съ внукы своими Ярополкомъ, и Олгомъ и Володимеромъ в городѣ Киевѣ. И оступиша печенизи городъ в силѣ тяжьцѣ, бещисленое множьство около города, и не бѣ лзѣ вылѣсти изъ града, ни вѣсти послати, и изънемогаху людье гладом и водою. И събравшеся людье оноя страны Днѣпьра в лодьяхъ и об ону страну стояху, и не бѣ лзѣ внити в Киевъ ни единому же ихъ, ни изъ города къ онѣмъ. И въстужиша людье в городѣ и ркоша: «Нѣ ли кого, иже бы на ону страну моглъ доити и речи имъ: аще не приступите утро подъ городъ, предатися имамъ печенѣгом?»

4) «ОБРЯЖЕННЫМ ВЕЛЬМИ, НО БЕЗ ЛИШНЕГО ПЕРЕБОРУ, ОКРОМЯ ДАМ ПРЕЛЕСТНЫХ. ПОСЛЕДНИМ ДОЗВОЛЯЕТСЯ УМЕРЕННО КОСМЕТИКОЮ ОБРАЗ СВОЙ ОБОЛЬСТИТЕЛЬНО УКРАСИТЬ. ОСОБЛИВО ГРАЦИЕЙ, ВЕСЕЛИЕМ И ДОБРОТОЙ ОТ ГРУБЫХ КАВАЛЕРОВ ОТЛИЧИТЕЛЬНЫМИ БЫТЬ».

17) «НАМИ ЗАМЕЧЕНО, ЧТО ПО НЕВСКОЙ ПЕРШПЕКТИВЕ И В АСАМБЛЕЯХ НЕДОРОСЛИ ОТЦОВ ИМЕНИТЫХ В НАРУШЕНИЕ ЭТИКЕТУ РЕГЛАМЕНТУ ШТИЛЯ, В ГИШПАНСКИХ КАМЗОЛАХ И ПАНТАЛОНАХ С МИШУРОЮ ЩЕГОЛЯЮТ ПРЕДЕРЗКО. 

ГОСПОДИНУ ПОЛИЦМЕЙСТЕРУ САНКТ-ПЕТЕРБУРГА УКАЗЫВАЮ ВПРЕДЬ ОНЫХ ЩЕГОЛЕЙ С РВЕНИЕМ ВЕЛИКИМ ВЫЛАВЛИВАТЬ, СВОДИТЬ В ЛИТЕЙНУЮ ЧАСТЬ И БИТЬ КНУТОМ… НА ЗВАНИЕ И ИМЕНИТОСТЬ НЕ ВЗИРАТЬ, ТАКО ЖЕ НА ВОПЛИ НАКАЗУЕМЫХ».    

18) «ЗАМЕЧЕНО, ЧТО ЖЕНЫ И ДЕВИЦЫ НА АССАМБЛЕЯХ ЯВЛЯЮТСЯ НЕ ЗНАЯ ПОЛИТЕСУ И ПРАВИЛ ОДЕЖДЫ ИНОСТРАННОЙ, ЯКО КИКИМОРЫ ОДЕТЫ БЫВАЮТ. ОДЕВ РОБЫ И ФИЖМЫ ИЗ АТЛАСУ БЕЛОГО НА ГРЯЗНОЕ ИСПОДНЕЕ, ПОТЕЮТ ГОРАЗДО, ОТЧЕГО ЗЕЛО ГНУСНЫХ ЗАПАХ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ, ПРИВОДЯ В СМЯТЕНИЕ ГОСТЕЙ ИНОСТРАННЫХ». 

УКАЗ Петра Первого «О ДОСТОИНСТВЕ ГОСТЕВОМ, НА АССАМБЛЕЯХ БЫТЬ ИМЕЮЩЕМ»

Слова языка делятся на исконно русские и заимствованные.

Исконно русские слова

Древний славянин обозначил этими словами то, с чем он соприкасался в своей жизни ежедневно:

рожь, ночь, город, деревня, дочь, мать, сын, отец, радость, боль, корова, снег, ветер, молодой, хороший

Праславянский язык — это язык — предок всех славянских языков. Он не имел письменности. Однако его можно восстановить путём сравнения славянских языков между собой, а также с помощью их сравнения с другими родственными индоевропейскими языками.

В VI—VII вв. н.э. праславянский язык распался на три группы: восточную, западную и южную.

Слово "Женщина" в европейский странах. Источник: https://jakubmarian.com

Слово «Женщина» в европейский странах. Источник: https://jakubmarian.com

Заимствованные слова

Проникновение в любой язык иностранных слов – явление вполне закономерное, так как, по словам Е.Г. Ковалевской, «в периоды наиболее интенсивных культурно-экономических общений между странами происходит знакомство жителей этих стран с новыми предметами, обмен новыми понятиями и идеями. При заимствовании новых понятий, идей, предметов происходит и заимствование слов, их обозначающих, что не ущемляет национальную самобытность народа, а, наоборот, обогащает словарный состав одного языка за счёт словарного состава других языков» [Ковалевская 1978: 154-155].

Заимствования

  1. Родственные (из старославянского).
  2. Иноязычные.

Заимствованные слова

Признаки заимствованных слов

Греческие по своему происхождению слова имеют начальный звук [ф], начальное э, сочетания согласных пс кс; корни авто, логос, фото, теле, био, гео, гелио, аэро, фило, фоно, термо и пр., например:

фонетика, фонарь, фосфор, фосфат, фотон, фтор, зефир, этика, эпилог, эпоха, эпос, эпопея, электрон, психолог, икс;
трагик, трактор, аптека, титул, тиран, хлор, тональность, тормоз, колосс, косметика, лабиринт;
автомат, автономия, филология, фразеология, зоология, космогония, фотобиология, фотогеничность и пр.
У латинских слов отметим наличие

  • начальных букв ц и э: цемент, цезура, цезий, ценз, церемония, цикады, цирк, цитата, электричество, эра, эрудиция, эссенция;
  • конечные -ус и -ум: синус, косинус, корпус, ребус, цитрус, кворум, ультиматум, аквариум, индивидуум;
  • конечные сочетания -ент, -ор, -тор, -ция: корректор, директор, редактор, инкубатор, индикатор, цензор, контингент,  студент, ингредиент, фрагмент, коррупция, кульминация, инерция, имитация, иллюстрация;
  • приставок ультра- экс- экстра- контр-: ультрамодный, экс-президент, экстраординарный, контратака; контекст, контакт,  корректный, иммунитет, инвентарь.

Из немецкого языка пришли слова

  • с сочетаниями чт шт хт шп фт: почта, штамб, штраф, штаб, штабель, штуцер, штурм, штрих, штат, масштаб, штамм, вахта, фрахт, шпион, шпроты, шприц, шпинат, шпатель, ландшафт, шрифт;
  • с начальным ц: цех, цинк, цейтнот, цуг, цитра;
  • сложные слова без соединительной гласной: лейтмотив, мундштук.

Немецкими по происхождению являются слова:

гантель, курорт, шуруп, марка, шурф, люфт, ригель, пакгауз, шина, шлюз, корунд, клемма, зуммер, форшмак, фрикаделька, футляр, шаблон, замша.


Французские слова имеют

  • ударение на последнем слоге: бульо́н, медальо́н, павильо́н, куло́н, мармела́д, шоссе́, жалюзи́, пара́д, марина́д;
    конечные буквы «а», «о», «е», «и», «у» в несклоняемых словах — бра, драже,  шале, манто, жабо, пюре, шасси, марабу, зебу;
    сочетание уа — вуаль, эксплуатация;
    сочетания бю вю кю ню пю рю фю — бюро, бювар, гравюра, маникюр, ридикюль, кюве, кюре, кювет, нюанс, купюра, трюмо, пюпитр, парвеню, парфюмерия, фюзеляж, парашют, люстра, фритюр;
    сочетания ам ан ен он — амбразура, антракт, рефрен, контроль, партизан, канкан;
    конечные -аж -яж -анс -ант -ер и др. — вернисаж, гараж, корсаж, кураж, вояж, камуфляж, паж, саквояж, пассаж, массаж, каботаж, ренессанс, дебютант, гарант, гарантия, режиссер, маркёр, кавалер, инженер, партнёр, торшер, фужер, курьер, кабинет, кадет, кальмар.

У английских слов отметим сочетания:

дж тч — джаз, имидж, картридж, матч, скотч, френч;
ва ве ви — вельвет, ватман, виски, вист;
конечные -ер-инг -мен — таймер, брифинг, боулинг, кемпинг, картинг, маркетинг, бизнесмен.
Слова, связанные со спортом, заимствованы из английского языка:

спортсмен
чемпион
гандбол
футбол
теннис
тайм
рефери
ринг
Множество слов в современной речи были заимствованы из английского:

компьютер
кардиган
дискаунтер
дефолт
демпинг
гамбургер
дисплей
и пр.


Тюркские слова (турецкий, татарский язык и пр.) имеют созвучие одних и тех же гласных (сингармонизм):

атаман, алмаз, кабан, каракурт, марал, сарафан, чалма, изумруд, сундук, курдюк, утюг
Заимствованы из тюркских языков слова:

йогурт
кумыс
курага


Итальянскому языку мы обязаны появлением слов:

барокко, валюта, тенор, пианино, купол, касса, паста, маринист, казарма, корсар
Многие музыкальные термины являются итальянскими словами:

аллегро (плавно);
партитура (нотная запись произведения);
стаккато (отрывисто);
токката (пьеса с ударной аккордовой техникой);
ритенуто (сдержанно);
контральто (низкий женский голос);
каватина (оперная ария);
контрабас (самый большой смычковый инструмент).
Восклицание «браво», выражающее восхищение, одобрение, является заимствованием из итальянского языка.


Голландский язык дал русскому языку термины морского дела:

лоцман, гавань, люк, флот, боцман, крейсер, лот, верфь, дрейф, койка, румпель, стапель, бот, шканцы, штурвал, штиль и пр.
Источник: https://russkiiyazyk.ru/leksika/zaimstvovannye-slova.html

 

Подписаться
Уведомить о
guest

4 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Татьяна

Очень интересное занятие

Валентина

Яна Александровна!
Огромное Вам спасибо.
Очень полезный материал.
Проделана большая исследовательская работа.
Еще раз спасибо за то, что делитесь своими материалами.

4
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x